Θα μείνω πάντα ιδανικός κι
ανάξιος εραστής
Των μακρυσμένων ταξιδιών και των
γαλάζιων πόντων
Και θα πεθάνω μια βραδιά σαν
όλες τις βραδιές,
χωρίς να σχίσω τη θολή γραμμή
των οριζόντων.
Για το Μαδράς τη Σιγκαπούρ τo
Αλγέρι και το Σφαξ
θ' αναχωρούν σαν πάντοτε
περήφανα τα πλοία...
I will stay always an ideal and worthless loverof
Distant travels and blue seas
And I will die one night as all the other nights,
without threading the misty line of the horizons.
For Madras Singapore Algeria and Sfax
will deport as always the proud ships...
will deport as always the proud ships...
Και γω σκυφτός σ' ένα γραφείο με χάρτες ναυτικούς
Θα κάνω αθροίσεις σε χοντρά λογιστικά βιβλία.
Θα κάνω αθροίσεις σε χοντρά λογιστικά βιβλία.
Θα πάψω πια για μακρινά ταξίδια να μιλώ...
Οι φίλοι θα νομίζουνε πως τα 'χω πια ξεχάσει,
Οι φίλοι θα νομίζουνε πως τα 'χω πια ξεχάσει,
Αnd I, bent over a desk with nautical maps
I will add up sums in thick accounting books.
I will add up sums in thick accounting books.
I will stop talking about far travels...
Μy friends will think that I have finally forgotten them,
Μy friends will think that I have finally forgotten them,
Και η μάνα μου χαρούμενη θα λέει σ' όποιον ρωτά:
“Ήταν μια λόξα νεανική, μα τώρα έχει περάσει!!”
Μα ο εαυτός μου μια βραδιά εμπρός μου θα υψωθεί
και λόγο ως ένας δικαστής στυγνός θα μου ζητήσει,
κι αυτό το ανάξιο χέρι μου που τρέμει θα οπλιστεί,
θα σημαδέψει κι άφοβα το φταίχτη θα χτυπήσει.
Αnd my mother, happy, will tell to anyone who asks:
"It was a youthful craziness, but now it has passed".
But one night my self in front of me will rise,
And like a ferocious judge will ask me to apologize,
Αnd this worthless hand of mine that shakes, will get armed,
it will take aim and fearless will hit the culprit.
Κι εγώ που τόσο επόθησα μια μέρα να ταφώ
Σε κάποιαν θάλασσα βαθυά στις μακρινές Ινδίες...
Σε κάποιαν θάλασσα βαθυά στις μακρινές Ινδίες...
θα 'χω ένα θάνατο κοινό και θλιβερό πολύ...
και μια κηδεία σαν των πολλών ανθρώπων τις κηδείες.
And I, that so much desired to be buried one day,
Ιn a deep sea of the farfetched Indies...
Ιn a deep sea of the farfetched Indies...
I will have a common and very sad death,
and a funeral like the funerals of many people.